Branduardi, la fiera dell’Est non è farina del tuo sacco…. ma di Petìn Petée :D
Millo Bozzolan
Angelo Branduardi ha avuto un meritato successo, ormai diversi anni fa, con una filastrocca deliziosa che però, a quanto sembra, fa parte della tradizione veneta. Noi saremo magnanimi, non chiederemo parte dei copiosi profitti dei diritti di autore. Però ci preme ristabilire la verità storica: un po’ del merito va alle nostre mamme di un tempo, che l’hanno cantata ai piccoli, magari davanti al focolare. Questo lo dico in tono scherzoso, eh.. sarebbe comunque interessante sapere quanto la cantilena fosse diffusa nella penisola e magari si potrebbero confrontare i testi nelle varie lingue locali.
Eccovi la nostra:
Petìn e petèe
i ‘ndava a nosèe.
Petìn ghe ne cata un sachetìn
e Petèe tre nosèe.
Petìn ghe dise a Petèe:
“petèe ‘ndèmo casa,
mi co ‘l sachetìn
e ti co ‘e tre nosèe?”
“Mi no eh!”
ghe dise a Petìn, Petèe.
“E loro ciàma el can!
Can, mòrsega Petèe
che no ‘l vòl vegnèr casa ci ‘e so tre nosèe!”
“Mi no eh che no mòrsego Petèe
che no ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe!”
“E lora ciàmo el baston!
Bastòn, bastòn el can,
che no ‘l mòrsega Petèe,
che no ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe!”
“Mi no eh che no bastòno el can,
che no ‘l mòrsega Petèe,
cheno ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe !”
“E lora ciàmo el fògo!
Fògo, brusa el bastòn,
che no ‘l bastòna el can,
che no ‘l morsega Petèe
che no ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe!”
“Mi no eh che no bruso el bastòn
che no ‘l bastòna el can,
che no ‘l morsega Petèe,
che no ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe!”
“E lora ciàmo l’aqua!
Aqua, stùa el fògo,
che no ‘l brusa el bastòn,
che no ‘l bastòna el can,
che no ‘l mòrsega Petèe
che no ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe!”
” Mi no eh che stùo el fògo,
che no ‘l brusa el bastòn,
che no ‘l bastòna el can,
che no ‘l morsega Petèe,
che no ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe!”
“E lora ciàmo el bò!
Bò, bevi l’aqua,
che no ‘a stùa el fògo,
che no ‘l brusa el bastòn,
che no ‘l bastòna el can,
che no ‘l mòrsega Petèe
che no ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe!”
“Mi no eh che no bevo l’aqua,
che no ‘a stùa el fògo,
che no ‘l brusa el bastòn,
che no ‘l bastòna el can,
che no ‘l mòrsega Petèe
che no ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe!”
“E lora ciàmo ‘a corda!
Corda liga el bò,
che no ‘l beve l’aqua,
che no ‘a stùa el fògo,
che no ‘l brusa el bastòn,
che no ‘l bastòna el can,
che no ‘l mòrsega Petèe
che no ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe!”
“Mi no eh che no ligo el bò,
che no ‘l beve l’aqua,
che no ‘a stùa el fògo,
che no ‘l brusa el bastòn,
che no ‘l bastòna el can,
che no ‘l mòrsega Petèe
che no ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe!”
“E lora ciàmo el sorzo!
Sorzo, ròsega ‘a corda,
che no ‘a liga el bò,
che no ‘l beve l’aqua,
che no ‘a stùa el fògo,
che no ‘l brusa el bastòn,
che no ‘l bastòna el can,
che no ‘l mòrsega Petèe
che no ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe!”
“Mi no che no rosègo ‘a corda,
che no ‘a liga el bò,
che no ‘l beve l’aqua,
che no ‘a stùa el fògo,
che no ‘l brusa el bastòn,
che no ‘l bastòna el can,
che no ‘l mòrsega Petèe
che no ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe!”
“E lora ciàmo el gato!
Gato, magna el sorzo,
che no ‘l ròsega ‘a corda,
che no ‘a liga el bò,
che no ‘l beve l’aqua,
che no ‘a stùa el fògo,
che no ‘l brusa el bastòn,
che no ‘l bastòna el can,
che no ‘l mòrsega Petèe
che no ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe!”
“Ma si eh che magno ‘sto sorzo,
che no ‘l ròsega ‘a corda,
che no’a liga el bò,
che no ‘l beve l’aqua,
che no ‘a stùa el fògo,
che no ‘l brusa el bastòn,
cheno ‘l bastòna el can,
che no ‘l mòrsega Petèe
che no ‘l vòl vegnèr casa co ‘e so tre nosèe!”
E cussì
el gato ciapa el sorzo,
che ròsega ‘a corda,
che a liga el bò,
che ‘l beve l’aqua,
che ‘a stùa el fògo,
che ‘l brusa el bastòn,
che bastòna el can,
che mòrsega Petèe,
che scampa casa co ‘e so tre nosèe.